Hangi Alanlarda İtalyanca Tercüme Gerekli Olmaktadır?

Paylaş
 

Dünyanın en çok konuşulan dilleri arasında bulunan İtalyanca; Hint Avrupa Dilleri’nin İtalik diller grubuna dahildir. Bilhassa fonetik açısından kulağa hoş gelmektedir. Bunun yanı sıra, bir Fransızca veya İspanyolca kadar öğrenilmesi zor olmayan bir dildir. Dünya üzerinde 60 milyondan fazla insanın bu dili konuştuğu tahmin edilmektedir. Son kelimelerin son harflerinin sesli harfler ile bitmesinden dolayı duyan herkesin hayran kalacağı okunuş özellikleri bulunmaktadır.

İtalyanca; İtalya başta olmak üzere Hırvatistan, İsviçre ve Slovenya’da resmi dil olarak bilinmektedir. Bunun yanı sıra, dünyanın farklı ülkelerinde de azınlıklar tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca’nın bir sanat dili olduğunu söyleyebiliriz. Ortaçağ’dan günümüze kadar ulaşan dönemde sanat, edebiyat, muhasebe, mimari alanlarındaki aydınlanmanın ışığında sürekli olarak gelişen bir dildir. Aynı zamanda, Latince’ye en yakın dil olarak gösterilmektedir.

Sonuç olarak, birçok farklı sebepten dolayı İtalyanca tercüme hizmetlerine ihtiyaç duyulmaktadır. Ancak, tercüme işlemlerini gerçekleştirecek olan kişilerin deneyimli olması şarttır. Uzun yıllar boyunca tercümanlık yapmış kişilerin İtalyanca- Türkçe veya Türkçe – İtalyanca tercümeler yapması gerekmektedir.

Hangi Alanlarda İtalyanca Tercüme Gerekli Olmaktadır?

İtalyanca yeminli tercüme birçok konuda tercih edilmektedir. Bilhassa kurumsal firmaların İtalyanca tercümeye ihtiyaçları bulunmaktadır. Hukuki, ticari, teknik, tıbbi, akademik, web sitesi ve sözlü tercüme gibi alanlarda İtalyanca tercümelerin yapıldığını söyleyebiliriz. Aynı zamanda, yeminli ve noter tasdikli olarak yapılacak İtalyanca tercüme işlemleri sayesinde kurumsal firmalar ve bireysel müşteriler ihtiyaçlarına erişeceklerdir.

İtalyanca çeviri hizmeti; hem Türkiye’de hem de dünyada en çok tercih edilen tercüme hizmetlerinin başında gelmektedir. Bazı amaçlar doğrultusunda farklı türde ve nitelikteki belgelerin İtalyanca tercümesi yapılmaktadır. Söz konusu belgeler arasında ticari, hukuki, tıbbi, teknik, akademik, edebi belgeler yer almaktadır. Sözleşme, bilanço, vergi levhası, faaliyet belgesi, ticaret sicil gazetesi gibi ticari belgelerin yanı sıra vekaletname, muvafakatname, mahkeme kararı, imza sirküleri gibi hukuki belgelerin, doktor raporu ve ilaç prospektüsü gibi tıbbi belgelerin, teknik şartname veya ihale evrakları gibi teknik belgelerin, ödev başta olmak üzere karne, tez, öğrenci belgesi gibi akademik belgelerin, vize işlemlerinde gerekli olan birçok belgenin İtalyanca tercümesine ihtiyaç duyulmaktadır.

İtalyanca tercüme fiyatlarının belgenin özelliğine ve zorluğuna göre değiştiğini söyleyebiliriz. Aynı zamanda, belgenin boyutu da bu konuda belirleyici olmaktadır. İtalyanca tercüme hizmeti almak isteyenlerin söz konusu belgeyi tercüme bürosuna gönderip fiyat bilgisi alması tavsiye edilmektedir. Sonuç olarak, kaliteli ve profesyonel tercümanların elinden çıkmış İtalyanca tercüme hizmeti almak istiyorsanız İmge Tercüme Bürosu’nu tercih etmelisiniz.

Kaynak: https://www.tercumeofisi.com/italyanca-tercume

Bu yazı 52 kere okundu.
  • Site Yorum

Bir yorum bırak